Ejemplo de respuesta a la Solicitud de Pruebas (RFE) del certificado de nacimiento

Ejemplo de respuesta a la Solicitud de Pruebas (RFE) del certificado de nacimiento

José Vela
23445 W Parker Road
Allen, TX 75002
Teléfono: (972) 555-1212
Trabajo: (972) 426-6262
Celular: (972) 123-456

Correo electrónico: [email protected] 

7 de enero de 2019

Dirigida al
Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS)
Nebraska Service Center
P O Box 82521
Lincoln, NE 68501-2521

Re: Respuesta a la “Solicitud de pruebas” (RFE), número de expediente: EAC123434789 VELA DE MARTÍNEZ, María

Estimados S.res: 

En respuesta a su “Solicitud de pruebas” (RFE), se adjuntan los siguientes documentos:

  • La carta de “Solicitud de pruebas” y el sobre. 

  • VELA DE MARTÍNEZ (apellido) María (nombre) es el nombre de casada de la beneficiaria, después de casare con MARTÍNEZ, Rubén

  • Se adjunta copia del acta de matrimonio de María

  • Copia de los pasaportes 

    Incluyendo el viejo pasaporte vencido y el pasaporte más actual, en el cual figuran los nombres de ambos padres y del cónyuge

  • Declaración jurada de VELA DE MARTÍNEZ, María (beneficiaria) indicando que los nombres mencionados en los varios documentos (antes y después de contraer matrimonio) se refieren a la misma, idéntica persona.


  • Copias de los registros escolares donde figura el nombre de María antes de contraer matrimonio, su fecha de nacimiento y nombre paterno
    • Certificado de la escuela indicando que es una estudiante de buena fe de la misma

    • Copia del boletín de notas de tercer grado de E.S.O. en el idioma local (español), y su traducción certificada en inglés

    • Copia del certificado de estudios en español, y su traducción certificada en inglés

    • Certificado de distinción del cuarto grado de E.S.O. de la comisión de enseñanza de Valencia, España

    • Título de médico

      En los registros escolares, el primer apellido de su padre se registra como su primer apellido, y el primer apellido de su madre como su segundo apellido, ya que esta es la costumbre española.

  • Declaraciónes juradas de familiares directos sobre el nacimiento de María.
    • Madre- Carmen ALONSO DE VELA
    • Padre – Pedro VELA

    • Tío (hermano materno) – Miguel Alonso Huerta

    • Tía (hermana paterna) – Soledad Vela Canals

  • Declaraciones juradas el cambio de nombre de la madre de María, de: ALONSO HUERTA, Carmen (nombre de soltera) a: ALONSO DE VELA, Carmen (nombre de casada)
    • Madre: Isabel Huerta

    • Padre: Gonzalo Alonso

    • Tío (hermano materno): Luís Huerta

  • Copia del acta de matrimonio de nuestros padres

  • Copia del cambio legal de mi nombre de José Vela Alonso a José Vela

Le agradezco de antemano su ayuda con respecto a este asunto.

Atentamente, 



Juan Vela

Nota: la carta de presentación anterior es sólo un ejemplo y la plantilla de Microsoft Word no se ha proporcionado a propósito, ya que la situación de cada persona es diferente.

Deberá modificar el texto de la carta según su caso y redactar su propia carta de presentación.

Seguro para nuevos inmigrantes

Obtenga cotizaciones

Para seguro médico de visitante, viaje, estudiante, y otro viaje internacional.

Visite o llame al +1 (866) INSUBUY o +1 (972) 985-4400

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

TEMAS RELACIONADOS

Para seguro de visitantes viaje, estudiantes y otro seguro médico de viaje internacional

Visite insubuy.com o llame al +1 (866) INSUBUY o +1 (972) 985-4400.