Mixed Insurance Banners Health Insurance for Visitors to USA

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Request for Initial Evidence

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Request for Initial Evidence

    Hello everyone
    I'm from Haiti and I live in Mobile, Alabama since September 2017
    May some people help me with this confusion

    Got married with a US Citizen: Dec 2017
    I-130 submitted: 03/21/2018
    I-485, I-765 04/09/2018
    I got all the receipts number with those Priorities dates
    Never scheduled for Biometrics yet and I get an update today about a RFE
    I'm so confusing the USCIS is skipping the steps or what ???????

  • #2
    Originally posted by Vicky509 View Post
    Hello everyone
    I'm from Haiti and I live in Mobile, Alabama since September 2017
    May some people help me with this confusion

    Got married with a US Citizen: Dec 2017
    I-130 submitted: 03/21/2018
    I-485, I-765 04/09/2018
    I got all the receipts number with those Priorities dates
    Never scheduled for Biometrics yet and I get an update today about a RFE
    I'm so confusing the USCIS is skipping the steps or what ???????
    Hi there,

    yes, it can be a bit confusing. They're likely not skipping any steps. You are likely missing something ID related. It could be a birth certificate. Some countries have an extended version and an extract. USCIS seems to prefer the long version. I am inferring it may be ID related because they have to be sure you are you, in order to send you for biometrics appointment. Does that make sense?
    You can call USCIS and ask to speak to a level 2 officer and find out what the RFE is for.

    All the best.

    Comment


    • #3
      Originally posted by Vicky509
      Thank you so much for your help
      My birth certificate is in french
      Is that an issue to translate ?
      On the USCIS website it states that once your birth certificate in any language other than english you are required to send in a certified translated copy.
      Filed I-130, I130A, I-485, I-765
      Priority Date: 01/22/2018
      Date Received NOA Letters: 02/02/2018
      Courtesy Letter for i693: 02/20/2018
      Biometrics Done: 02/21/2018
      Interview(rec' approval letter): 05/31/2018
      EAD card in production: 06/02/2018
      EAD card in hand: 06/07/2018
      SSN card in hand: 06/09/2018
      GC approval/production notifications: 07/08/2018
      Card mailed notification: 07/09/2018
      I130 & I485 approval letters received: 07/09/2018
      GC in hand: 07/11/2018

      Comment


      • #4
        Originally posted by Vicky509
        Thank you so much for your help
        My birth certificate is in french
        Is that an issue to translate ?
        Yeah as mentioned above, all documents that are not in English must be accompanied by an official translation. This is likely the reason for the RFIE.
        Marriage AOS - 2018

        4-10: Sent to Chicago Lockbox
        4-12: Arrived in Chicago
        4-14: Picked up by USCIS
        4-19: Email & text notifications received
        4-23: I-797 Receipts received
        4-27: Biometrics notice received
        5-10: Courtesy letter for I-693
        5-11: Biometrics completed
        6-04: Interview scheduled
        6-09: Received interview letter
        7-10: Interview complete & approved, status change to New Card being Produced
        7-13: Card was Mailed
        7-18: Green Card in Hand

        Comment


        • #5
          Originally posted by Vicky509
          Thank you so much for your help
          My birth certificate is in french
          Is that an issue to translate ?
          It happens. Just get started on the translation. It has to be an exact translation - within reason, of course. The translation should be formatted to look like the original. In other words, if the date is on the top left corner, do the same on the translation. It's just easier for the adjudicator to make sense of your document if the french copy and the translation have the same number of lines, etc. You get the idea.
          Certified translation does not mean you have to pay for some licensed interpreter to do this for you. It can't be you and it can't be your spouse. Outside of that, it can be another French speaker who can attest he/she is competent to translate from French into English.
          Here's one link on the USCIS website. https://www.uscis.gov/tools/glossary...te-translation It does not say it has to be $$$ and with a stamp or notarized. None of that.
          Here's what the Certificate of translation would look like. All the best to you.
          Attached Files

          Comment


          • #6
            Request for evidence already submitted

            Hi, has anybody received a RFE of a document you already submitted? They're asking for my marriage certificate which was already submitted with my original package. Why could they ask for something that was already sent?

            I sent an original copy of the certificate because it says on the document itself that it is a felony to copy or reproduce the document. But we have other originals. Could they have rejected because it was an original? But to copy it would be to tell me to commit a felony. My maiden name appears in the certificate but r also appears listed in "other names" in the application. Can't think any reason they ask for that again.

            Thanks!

            Comment


            • #7
              Originally posted by Vicky509
              Thank you so much for your help but I went trough the link I don't see the form for the translation
              Anyway I wanna let you know guys, so far instead of the RFE i got the biometrics appointment schedduled on May 8, in New Orleans
              Still waiting to the RFE notice
              I apologize I did not communicate clearly there. I shared the link with you to reassure you that you do not need to pay a professional translator to have the document "certified". Whoever does it for you can either attach a separate page with the statement or include it on the document. We did the latter.

              Comment


              • #8
                Originally posted by Vicky509
                Thank you so much for your help
                My birth certificate is in french
                Is that an issue to translate ?
                Here is what the Department of state website states about Birth certificates from France. https://travel.state.gov/content/tri...ry/France.html
                Attached Files

                Comment

                {{modal[0].title}}

                X

                {{modal[0].content}}

                {{promo.content}}

                Working...
                X