Hello everyone, I have a couple of questions regarding the interview for the fiance visa. First of all, if I'm filing the petition, am I going to be interviewed as well or just my fiance? And what sort of questions do they ask at the interview? Finally, this is kind of a strange question, but if my fiance wrote her letter of intent to marry me in English (which I translated for her but she wrote in her handwriting) are they going to 'test' her at the interview to see if she really does speak/write English? Thanks again.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Interview for fiance visa
Collapse
X
-
1. You won't be interviewed. Only the beneficiary( your fiancee) will be interviewed.
2. The intent letter can be translated into english but with notarization that it is being translated, that is, if the beneficiary do not speak the language. No, her english speaking ability won't be tested.
3. Common interview questions:
Who is your petitioner?
When and how did you meet?
Is your petitioner single, divorced, widower/widow?
What is the job of your fiancee/fiance?
What company does he represents for? What is his/her job title?
When did you meet in person?
Why do you want to go to USA?
When are you getting married?
What type of wedding?
Does he have any kids?
Does he lives alone? where?
Why do you wish to marry your fiancee?
When did you get engaged?
Have you met any of his/her family?
How does your family feels about you marrying him/her?
Do you intend to work in USA?
What is his/her present address in USA?
* All questions are related to your fiancee. Be specific on your answer. Don't go around the bush. The consul just want to know how well you know each other, or how well you know the person you wish to marry.
-
Another question regarding the fiancee interview
Thank you for your response, it was very helpful. Just one follow-up question. You mentioned that the intent letter can be translated into english but with notarization that it is being translated (if the beneficiary do not speak the language). But how would the Immigration people know that she doesn't speak or write English? In other words, can I simply translate the letter for her, then she rewrites it in her handwriting, signs off on the bottom, and I'll send it in like that. As if she really wrote it herself without any notarization or certification. Would they really know I translated it for her? Just a thought...
Comment
-
"But how would the Immigration people know that she doesn't speak or write English? In other words, can I simply translate the letter for her, then she rewrites it in her handwriting, signs off on the bottom, and I'll send it in like that. As if she really wrote it herself without any notarization or certification"
They will know that she can't speak english once she will be interviewed by the consul. She might be asked about the writings on her intent letter why written on english when she can't speak the language. Or maybe if it will work, she can tell that you help her translate it into english. But still it will come out that she had it translated but without notarization.
Comment
-
You may have some explaining to do regarding this letter because of the method of translation.
When I petitioned for my wife, I was told that all translations must carry a translation notice stating that the item had been translated. The notice must be signed and dated by the translator. I was also told that the translator could not be an involved party or family member.
It may depend on the immigration officer that you get during the interview. If they are nice, they may not question it. If they do bring up this topic, you may have to explain your reasoning, but I highly doubt they would toss your case because of this.
Comment
Comment