I-130: petición para un familiar extranjero

Ejemplo formulario I-130

Formulario I-130 para rellenar

Instrucciones línea por línea

Parte 1. Parentesco
Parte 1. Parentesco
Se refiere al peticionario que puede ser un ciudadano estadounidense o un residente permanente (LPR). En otras palabras, es el patrocinador. Su parentesco es el beneficiario que puede ser un cónyuge (marido/esposa), un padre (madre/padre), un hermano (hermano/hermana) o un hijo. Obviamente, hay limitaciones como: el titular de la tarjeta verde no puede patrocinar a un hermano.

1.
Si está patrocinando a sus padres, debe rellenar un formulario a parte por cada progenitor: uno para su madre y otro para su padre.

2.
Si está solicitando para sus padres, independientemente de la edad que usted tenga, se considera siempre su hjo.

3.
Si su hermano o su hermana fueron adoptados y así se convirtieron en su hermano/a, marque “Sí”. La mayoría de la gente marcará “No”.

4.
La mayoría de las personas contestará que no. Esta pregunta se dirige principalmente a los inmigrantes por medio del parentezco padres/hijos

Parte 2. Información sobre usted ( el peticionario)
1.
Si tiene un número A, indíquelo aquí. Si no, dejélo en blanco ya que no puede escribir “ninguno”.

Si es un ciudadano estadounidense actualmente pero ha sido un residente permanente anteriormente (y se ha naturalizado para convertirse en ciudadano estadounidense), está bien si no menciona aquí su número A. Sin embargo, no pasa nada si lo menciona.

Si es un residente permanente debe mencionar el número de extranjero A.

2.
Si ha abierto una cuenta en línea del USCIS- el Servicio e Ciudadanía e Inmigración, para por ejemplo presentar formularios por internet o por cualquier otro motivo, menciónelo aquí. De lo contrario, no escriba nada.

3.
Dado que el patrocinador es un ciudadano estadounidense o un titular de tarjeta verde, tendrá sin falta un número de seguro social de EE.UU. y hay que mencionarlo aquí.

Su nombre completo
De 4a a 4b.
Si no tiene un nombre en particular, como por ejemplo un segundo nombre, déje el espacio en blanco. Si el nombre en concreto es demasiado largo y no cabe en una columna, escriba hasta donde quepe.

Otros nombres utilizados
Esto es más probable en el caso de una mujer casada anteriormente o actualmente. Utilice todos los nombres utilizados en el pasado tal como su nombre de soltera. Si ha cambiado legalmente su nombre o lo ha abreviado por comodidad, especifíquelo aquí.

Otra información
6.
Indique la ciudad/pueblo/aldea de nacimiento. Ponga también aquí el distrito y/o estado porque no se pide que se indiquen a parte.

7-9.
Se explica por sí mismo

Dirección de envío
10a.
Si el beneficiario se queda en esta dirección, escriba el nombre. En caso contrario, escriba el nombre de la persona que reside ahí.

Si ecribe la dirección de Estados Unidos, indique el estado y el código postal. Si introduce una dirección fuera de Estados Unidos, introduzca la provincia y el código postal, aunque algunos países como India, Australia etc. tienen también estados.

Seguro para nuevos inmigrantes

Obtenga cotizaciones

Para seguro médico de visitante, viaje, estudiante, y otro viaje internacional.

Visite o llame al +1 (866) INSUBUY o +1 (972) 985-4400

11.
Se explica por sí mismo

Historial de dirección
Si no ha residido en su dirección actual por los últimos cinco años, escriba aquí sus direcciones anteriores de los últimos cinco años.

Datos matrimoniales
16.
Incluya el número de veces que ha estado casado, y también su matrimonio actual en el número de veces que ha estado casado si lo está actualmente.

17-18.
Indique sólo su estatus matrimonial más reciente. Si actualmente está casado pero estaba divorciado antes, marque sólo “casado” y no “divorciado”.

Lugar donde se celebró su matrimonio actual
Si actualmente está casado, escriba los datos del lugar donde se celebró su boda. Si este sitio está fuera de EE.UU. escriba “estado”. Si no, escriba “provincia”, aunque se trate de un estado fuera de EE.UU.

Nombres de todos sus cónyuges
Si está solicitando para su cónyuge y ha estado casado antes, asegúrese de que su matrimonio anterior terminó legalmente (muerte, sentencia final de divorcio, etc.) antes de casarse con su cónyuge actual para que el matrimonio actual sea legal. De lo contrario, consulte con un abogado de inmigración.

Datos de sus padres
Aunque no patrocine a sus padres, introduzca los datos de su padre y de su madre.

En los puntos 28 y 34, a parte de la ciudad/pueblo/aldea, puede añadir también los datos sobre el distrito y el estado/provincia.

Información adicional sobre usted
36-38.
Se explica por sí mismo

39.
Ciudadano estadounidense:
Si obtuvo la ciudadanía estadounidense por naturalización, el número se encuentra en el margen derecho superior del certificado de naturalización. La fecha y el lugar en que se expidió aparecen en el certificado.

Si obtuvo la ciudadanía mediante sus padres, puede que tenga un certificado de ciudadanía en que figura un número de certificado.

Los residentes permanentes o los que nacieron en Estados Unidos deben dejar esta parte en blanco.

40a. Clase de admisión
La categoría bajo la cual obtuvo la tarjeta verde, tal como la EB31, F4 etc. Consulte el ejemplo de tarjeta verde para saber dónde buscar ese dato en su tarjeta verde

40b. Fecha de admisión
Si obtuvo su tarjeta verde a través de la visa de inmigrante, es la fecha en que ingresó por primera vez en Estados Unidos. Si recibió su tarjeta verde por el ajuste de estatus, es la fecha en la cual su estatus csambió a residente permanente.

40c. 40d. Lugar de admisión
Si recibió su tarjeta verde por una visa de inmigrante, es el aeropuerto/puerto marítimo/puerto terrestre donde entró por primera vez en EE. UU. Si recibió su tarjeta verde mediante el ajuste de estatus, es el lugar de la entrevista para la tarjeta verde o donde vivía, según corresponda.

41.
Si obtuvo su residencia permanente mediante matrimonio, no puede patrocinar a un nuevo cónyuge por 5 años a menos que el primer cónyuge falleció o puede demostrar que su matrimonio anterior no fue una farsa proporcionando pruebas “claras y convincentes”. Para demostrar que su matrimonio anterior fue de buena fe, adjunte pruebas de que usted y su cónyuge anterior tuvieron una vida juntos, como

  • recibos de alquiler compartido,
  • actas de naciminto de sus hijos,
  • membresías de clubs,
  • facturas de servicios,
  • pólizas de seguros.

No existe una lista clara y exhaustiva de “pruebas claras y convincentes”.

Historial de empleo
Si actualmente está desempleado o jubilado, menciónelo en el punto número 42.

Parte 3. Datos biográficos

2. Raza.

3. Altura
No use centímetros o metros.

4. Peso
No use kilogramos.

5-6.
Se explica por sí mismo.

Part 4. Datos del beneficiario

1. Número de registro de extranjero
Si el beneficiario tiene un número A, menciónelo aquí. Eso es probable si el beneficiario ha obtenido un permiso de trabajo anteriormente como parte de la formación de posgrado (OPT). En caso contrario, déjelo en blanco ya que no puede escribir “”Ninguno”

2. Número de cuenta en línea del USCIS
La mayoría de los beneficiarios no suelen tener motivos por abrir una cuenta en línea del USCIS. Por lo tanto, este espacio se queda en blanco en la mayoría de los casos.

3. Número de seguro social de EE.UU.
Si alguna vez al beneficiario se le ha expedido un número de seguro social, como por ejemplo cuando trabajaba con una visa H/L, estando de OPT etc., lo tendrán y debe indicarse aquí.

Nombre completo del beneficiario
El nombre legal actual del beneficiario, tal como aparece en el pasaporte.

Otros nombres usados
Si el beneficiario ha usado otros nombres antes del matrimonio o ha cambiado legalmente su nombre (incluyendo abreviación o eliminación de algunos nombres), deben mencionarse todos aquí.

El nombre de soltera es el nombre de la mujer antes de casarse. (Muchas mujeres se cambian el nombre después de casarse. Algunas mujeres toman el apellido del marido en lugar del suyo, mientras que otras adoptan el nombre del marido como apellido).

Datos adicionales del beneficiario
En la parte destinada a la ciudad/pueblo/aldea de nacimiento, puede incluir también el nombre del distrito y del estado

Dirección física del destinatario
Para las direcciones de EE.UU. especifique estado y código postal. Para las direcciones fuera de Estados Unidos, escriba “”provincia” (aunque en realidad se trate de un estado) y el código postal.

Otra dirección e información de contacto
Es posible que los beneficiarios tengan intención de quedarse en la residencia del peticionario o en otro lugar. Indíquelo según corresponda.

Su dirección en EStados Unidos debería ser preferiblemente la misma que la de su familiar, de lo contrario el USCIS puede sospechar.

Aunque puede que quiera estar alejado durante un tiempo de su familiar por motivos de estudio o de trabajo, es mejor que su dirección permanente en EE.UU. coincida con la de su familiar.

Si tiene una razón de peso para poner una dirección diferente, adjunte una explicación detallada con la solicitud o consulte con un abagado de inmigración.

Datos matrimoniales del beneficiario
Indique el número de matrimonios incluyendo el actual. Si el beneficiario está actualmente casado pero ha divorciado o enviudado anteriormente, debe escribir “casado”.
Si su cónyuge esta solicitando para usted y usted ha estado casado antes, asegúrese de que su matrimonio anterior terminó legalmente (muerte, divorcio final, etc.) antes de contraer matrimonio con el cónyuge actual, para que el matrimonio actual sea legal. De lo contrario, consulte con un abogado de inmigración.

Lugar del matrimonio actual del beneficiario
Se explica por sí mismo

Nombres de los cónyuges del beneficiario
Se explica por sí mismo.

Datos de la familia del beneficiario
Los datos del punto 25 al punto 28 parecen los mismos que los del punto 21 al punto 22. El resto se explica por sí mismo.

Seguro para nuevos inmigrantes

Obtenga cotizaciones

Para seguro médico de visitante, viaje, estudiante, y otro viaje internacional.

Visite o llame al +1 (866) INSUBUY o +1 (972) 985-4400

Información de entrada del beneficiario
46a. Clase de admisión
Si se encuentra actualmente en EE.UU., responda en qué estado legal entró en el país. Otros datos, como el número I-94, la fecha de llegada y la fecha de vencimiento de la estancia autorizada, se encuentran en la tarjeta I-94 que habrá recibido al llegar a EE.UU. Si entró ilegalmente, escriba “Sin inspección”.

El documento de viaje está destinado principalmente para las personas que viajan sin pasaporte.

El resto se explica por sí mismo.

Datos laborales del beneficiario
51-52.

Si trabaja por cuenta ajena, escriba el nombre y la dirección del empleador actual.
Si trabaja por cuenta propia, escriba “autónomo”.
Si es jubilado, ama de casa o amo de casa, escriba “ninguno”

Si se encuentra actualmente en EE.UU. y ha trabajado ilegalmente y además ha utilizado documentos falsos para ello (como una tarjeta verde falsa, un número de la seguridad social, etc.), consulte a un abogado de inmigración.

Información adicional sobre el beneficiario
53.
Si alguna vez le han puesto en un proceso de inmigración, consulte a un abogado de inmigración, especialmente si ha perdido.

54-56.
Se explica por sí mismo.

Del 57 al 58.

Si su lengua materna utiliza una escritura no romana, como el gujarati, el hindi, el tamil, el chino, el hebreo, etc., tendrá que escribir su nombre y dirección en esa escritura. Si rellena este formulario en línea, es posible que no pueda hacerlo. En ese caso, puede rellenar el resto del formulario, imprimirlo y escribirlo a mano. 59-60.
Se explica por sí mismo.

Si usted está actualmente en los Estados Unidos y va a salir del país después de haber vivido aquí ilegalmente, la información sobre el tiempo que usted y su cónyuge vivieron en la misma dirección podría ser utilizada en su contra.

61. Presente en EE.UU.:
Si entró legalmente y es elegible para ajustar el estatus en los EE.UU., indique la oficina del USCIS donde solicitará el ajuste de estatus. Si opta por regresar a su país de origen y solicitar el trámite consular, no necesitare llenar esta sección.
Si usted entró ilegalmente y a menos que esté sujeto a una excepción, no se le permitirá el ajuste de estatus en EE.UU. y tendrá que pasar por el proceso consular.

Si está fuera de Estados Unidos, no escriba nada en esta pregunta.

Excepción: para los solicitantes de visas K3/K4, escriba “Planea obtener una visa K-3 en el extranjero y ajustar su estatus en los Estados Unidos”. Escribala ciudad en la que planea ajustar su estatus y el consulado al que regresará si es necesario.

Part 5. Información adicional

1.
Si presenta otras peticiones simultáneamente, por ejemplo para sus hijos de este u otros matrimonios, mencione sus nombres aquí, para que todas las solicitudes puedan tramitarse juntas.

Part 6. Declaración del peticionario, información de contacto, declaración y firma
Marque la casilla correspondiente en función de si ha rellenado este formulario usted mismo, o si alguien lo ha preparado por usted o si alguien lo ha interpretado por usted. Si este formulario lo ha rellenado un abogado o una agencia, deberá indicar sus datos.
Si su amigo, colega o familiar le ayudó a rellenar este formulario, no tiene que escribir sus datos aquí.

Seguro para nuevos inmigrantes

Obtenga cotizaciones

Para seguro médico de visitante, viaje, estudiante, y otro viaje internacional.

Visite o llame al +1 (866) INSUBUY o +1 (972) 985-4400

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

TEMAS RELACIONADOS

Para seguros médicos de viajes para visitantes, estudiantes, y otros.

Visite insubuy.com o llame al +1 (866) INSUBUY o +1 (972) 985-4400.