麦当劳(McDonald’s)、汉堡王(Burger King)、肯德基(KFC)、赛百味、星巴克、塔可钟(Taco Bell)、Wendy’s、Hardee’s、In-N-Out、邓肯甜甜圈(Dunkin Donuts)、Steak-N-Shake、Chick-fil-A、5 Guys、Chipotle。
美国著名的快餐店名单很长。但是,对于刚到美国的人来说,美国的快餐名称令人困惑。这是因为对于叫什么还没有达成共识。
在您前往最近的快餐店品尝某些东西之前,请先暂停下来。如果不了解正确的行话,您可能会得到与您真正想要的不同的食物。
快速浏览一下词汇列表 – 快餐版本
第1部分 – 正确的基本名词
在谈论快餐时,您会经常听到一些术语。它们的意思是这样的:
- 外带或外卖(Carryout or takeout) – 当您不在餐厅吃饭时,您只需下订单,领取包装好的食物即可上路。点外卖时,您说您希望外用(to go)。
- 内用(Eat-in) – 当你想去餐厅吃饭时,下订单时,请注明订单是在内用的(for here)。
- 自驾外卖(Drive Through) – 通常被称为得来速(drive-thru),这是指您通过特殊的得来速窗口下订单并获取订单的时间。您不必下车。只要从窗口接单并付账,就可以开车离开了。
- 套餐(Combo)- 不知道点什么?想要从菜单上的众多菜品中选择一点吗? 组合餐(Combos)或套餐,是最好的选择。这些是预先搭配好的餐食,配有几种不同的食物。通常包括配菜、饮料和甜点。
- 软饮料(Soft drink) – 任何碳酸饮料或非酒精饮料都称为软饮料。这是一个通用术语。
- 自取饮料(Fountain drink) – 许多快餐店都有软饮料机,您可以从可选项中选择您喜欢的碳酸饮料。这是自助设施,叫自取饮料。
- 冰沙(Slushy)- 简单的说就是粉碎的冰 + 甜味 = 冰沙。
- 潜艇面包(Sub)- 也称为楔形面包(wedge) 或大号三明治(hoagie),是一种用于三明治的长面包。因其外形酷似潜艇而被称为潜艇面包。
- 玛芬(Muffin) – 玛芬介于蛋糕和甜面包之间。最好与咖啡一起享用,是美式快餐店中受欢迎的早餐食品。
- 小甜饼(Pancake) – 用牛奶、面粉和鸡蛋制成的又扁又薄的圆形蛋糕。这些在平底锅中煮熟并趁热食用。也是一种受欢迎的早餐食品。
- 热狗(Hot dog) – 一种放在长面包上的香肠。 (它与狗无关!成分通常是牛肉、火鸡或猪肉。)
- 汉堡包(Hamburger ) – 将牛肉馅制成扁平的圆形肉饼,烤熟后放在面包片或小圆面包之间食用。
- 培根(Bacon)– 从腌制猪肉或熏猪肉切下的薄片。它通常以又薄又窄的形状供应。
第2部分 – 在美国的特殊称呼
- 饭后想吃点甜食让嘴里甜甜的吗?这个叫糖果(candy)。
- 炸成金黄色的薯条被称为fries,而不是伦敦快餐店所说的chips。此外,美国的薯条并不总是薄切的。它们可以很宽大,甚至可以是锯齿形的。了解美式快餐的多样性!
- 如果您在美国点了chips,通常会得到由土豆或玉米制成的扁平(通常是圆形)薄片。这就是英国人所说的crisps。
- 喜欢将饼干(biscuits)泡在茶或牛奶中吗?请点cookies。如果你在美国点biscuits,你会得到香酥烤饼(scones)。
- 是的,如果您只是在正式进餐前快速吃点东西,那么它通常不被称为开胃菜starter。美国人用appetizer这个词。
- 吃完饭后,别忘了点一些甜食。但是,请确保您不要索要餐后菜单(afters menu),而要索要甜点菜单(dessert menu)。
- 想吃果冻(Craving jellies)吗? 它们在美国被称为Jell-O。温馨提示:装在 Jell-O 玻璃杯中的酒精饮品,您可以在喝完饮品后食用,这种饮品称为 Jell-O shots。
- 想在美国约某人吃冰棒(ice lolly)吗? 使用Popsicle这个词,他们会更容易理解你。
- 当你尝试烹饪一些美式快餐时,你需要玉米粉(corn flour)对吧?但是,美国超市通常只有玉米淀粉corn starch。
- 当您烘烤蛋糕并想用糖粉icing sugar装饰蛋糕时,请在商店过道中寻找powdered sugar或confectioner’s sugar。
- 粗粒小麦粉Semolina(由硬粒小麦制成的粗面粉,用于面包、面食或粥)在美国称麦浆cream of wheat。
- 美国的棉花糖Cotton candy在世界上其它地方称为candy floss。
- 如果你的同事或同学问你是否想吃零食或快餐,他们很可能会问你:“Are you hungry?” 您可能习惯用“peckish”这个词来描述有点饿想吃零食,请不要感到困惑。hungry并不意味着你想吃一顿丰盛的饭菜。对于更强烈的饥饿感,美国人使用“starving”或“famished”等词。
- 当你点咖啡时,他们会问你:“……加还是不加with or without?” 这是一个关于对糖的偏好问题。With sugar 和 without sugar都不常用。
附加提示
您在连锁快餐店、正餐厅、甚至是豪华的高档餐厅或酒店用餐完毕?
是时候结账check out而不是bill了。即使你要求bill,工作人员也会理解你,但在美国时,最好像美国人一样结账。
在你出去享用美式快餐之前,请记住,不要不加考虑地暴饮暴食。
麸质、花生,甚至某些类型的果酱都是常见的过敏原,快餐菜肴中含有过多的糖和脂肪也不利于健康。
在美国快餐可以很便宜,但医疗保健却不是。
共付额(co-payment)、保费(premium)、索赔(claim)、共同保险(co-insurance)、免赔额(deductible)等术语将比快餐词汇更令人困惑。如果你因为不健康的饮食习惯而生病,你就得掏空钱包去医院。
想避免这样的情况吗?做两件事:
第一,健康饮食并限制快餐消费。 第二,始终携带适当的医疗保险。
使用云舒保市场比较和对比保单选项,然后轻松选择最全面、最适合您的保险产品。