美国快餐词汇指南

Your Guide to American Fast-Food Vocabulary

麦当劳(McDonald’s)、汉堡王(Burger King)、肯德基(KFC)、赛百味、星巴克、塔可钟(Taco Bell)、Wendy’s、Hardee’s、In-N-Out、邓肯甜甜圈(Dunkin Donuts)、Steak-N-Shake、Chick-fil-A、5 Guys、Chipotle。

美国著名的快餐店名单很长。但是,对于刚到美国的人来说,美国的快餐名称令人困惑。这是因为对于叫什么还没有达成共识。

在您前往最近的快餐店品尝某些东西之前,请先暂停下来。如果不了解正确的行话,您可能会得到与您真正想要的不同的食物。

快速浏览一下词汇列表 – 快餐版本

第1部分 – 正确的基本名词

在谈论快餐时,您会经常听到一些术语。它们的意思是这样的:

  • 外带或外卖Carryout or takeout) – 当您不在餐厅吃饭时,您只需下订单,领取包装好的食物即可上路。点外卖时,您说您希望外用(to go)。
  • 内用Eat-in) – 当你想去餐厅吃饭时,下订单时,请注明订单是在内用的(for here)。
  • 自驾外卖(Drive Through – 通常被称为得来速(drive-thru),这是指您通过特殊的得来速窗口下订单并获取订单的时间。您不必下车。只要从窗口接单并付账,就可以开车离开了。
  • 套餐Combo)- 不知道点什么?想要从菜单上的众多菜品中选择一点吗? 组合餐(Combos)或套餐,是最好的选择。这些是预先搭配好的餐食,配有几种不同的食物。通常包括配菜、饮料和甜点。
  • 软饮料Soft drink) – 任何碳酸饮料或非酒精饮料都称为软饮料。这是一个通用术语。
  • 自取饮料Fountain drink) – 许多快餐店都有软饮料机,您可以从可选项中选择您喜欢的碳酸饮料。这是自助设施,叫自取饮料。
  • 冰沙Slushy)- 简单的说就是粉碎的冰 + 甜味 = 冰沙。
  • 潜艇面包Sub)- 也称为楔形面包(wedge) 或大号三明治(hoagie),是一种用于三明治的长面包。因其外形酷似潜艇而被称为潜艇面包。
  • 玛芬Muffin) – 玛芬介于蛋糕和甜面包之间。最好与咖啡一起享用,是美式快餐店中受欢迎的早餐食品。
  • 小甜饼Pancake) – 用牛奶、面粉和鸡蛋制成的又扁又薄的圆形蛋糕。这些在平底锅中煮熟并趁热食用。也是一种受欢迎的早餐食品。
  • 热狗Hot dog) – 一种放在长面包上的香肠。 (它与狗无关!成分通常是牛肉、火鸡或猪肉。)
  • 汉堡包Hamburger ) – 将牛肉馅制成扁平的圆形肉饼,烤熟后放在面包片或小圆面包之间食用。
  • 培根(Bacon)– 从腌制猪肉或熏猪肉切下的薄片。它通常以又薄又窄的形状供应。

第2部分 – 在美国的特殊称呼

  • 饭后想吃点甜食让嘴里甜甜的吗?这个叫糖果(candy)。
  • 炸成金黄色的薯条被称为fries,而不是伦敦快餐店所说的chips。此外,美国的薯条并不总是薄切的。它们可以很宽大,甚至可以是锯齿形的。了解美式快餐的多样性!
  • 如果您在美国点了chips,通常会得到由土豆或玉米制成的扁平(通常是圆形)薄片。这就是英国人所说的crisps
  • 喜欢将饼干(biscuits)泡在茶或牛奶中吗?请点cookies。如果你在美国点biscuits,你会得到香酥烤饼(scones)。
  • 是的,如果您只是在正式进餐前快速吃点东西,那么它通常不被称为开胃菜starter。美国人用appetizer这个词。
  • 吃完饭后,别忘了点一些甜食。但是,请确保您不要索要餐后菜单(afters menu),而要索要甜点菜单(dessert menu)。
  • 想吃果冻(Craving jellies)吗? 它们在美国被称为Jell-O。温馨提示:装在 Jell-O 玻璃杯中的酒精饮品,您可以在喝完饮品后食用,这种饮品称为 Jell-O shots。
  • 想在美国约某人吃冰棒(ice lolly)吗? 使用Popsicle这个词,他们会更容易理解你。
  • 当你尝试烹饪一些美式快餐时,你需要玉米粉(corn flour)对吧?但是,美国超市通常只有玉米淀粉corn starch
  • 当您烘烤蛋糕并想用糖粉icing sugar装饰蛋糕时,请在商店过道中寻找powdered sugarconfectioner’s sugar
  • 粗粒小麦粉Semolina(由硬粒小麦制成的粗面粉,用于面包、面食或粥)在美国称麦浆cream of wheat
  • 美国的棉花糖Cotton candy在世界上其它地方称为candy floss。
  • 如果你的同事或同学问你是否想吃零食或快餐,他们很可能会问你:“Are you hungry?” 您可能习惯用“peckish”这个词来描述有点饿想吃零食,请不要感到困惑。hungry并不意味着你想吃一顿丰盛的饭菜。对于更强烈的饥饿感,美国人使用“starving”或“famished”等词。
  • 当你点咖啡时,他们会问你:“……加还是不加with or without?” 这是一个关于对糖的偏好问题。With sugar without sugar都不常用。

附加提示

您在连锁快餐店、正餐厅、甚至是豪华的高档餐厅或酒店用餐完毕?

是时候结账check out而不是bill了。即使你要求bill,工作人员也会理解你,但在美国时,最好像美国人一样结账。

在你出去享用美式快餐之前,请记住,不要不加考虑地暴饮暴食。

麸质、花生,甚至某些类型的果酱都是常见的过敏原,快餐菜肴中含有过多的糖和脂肪也不利于健康。

在美国快餐可以很便宜,但医疗保健却不是。

共付额(co-payment)、保费(premium)、索赔(claim)、共同保险(co-insurance)、免赔额(deductible)等术语将比快餐词汇更令人困惑。如果你因为不健康的饮食习惯而生病,你就得掏空钱包去医院。

想避免这样的情况吗?做两件事:

第一,健康饮食并限制快餐消费。 第二,始终携带适当的医疗保险

使用云舒保市场比较和对比保单选项,然后轻松选择最全面、最适合您的保险产品。

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

相关文章

旅游,探亲,留学和其它国际旅行医疗保险

点击 insubuy.com 或电话+1 (866) BAOXIAN(226-9426) 或 +1 (972) 985-4400