有关英语的问题永远会有令您惊讶的事情。英语有几百万表达方式,且有些美国俚语的含义十分有趣。观察语言是如何跨越大陆变化的,当您搬到不同的地方时,相同的词的意思会变化。这也是为什么有些短语在一个国家意味着某个事情,而在另一个国家意味着完全不同的事情。
当美国朋友在每句话中使用多个美国俚语时,你是否经常感到迷茫?好吧,类似您这样的国际学生通常也是如此。
以下是一些常见的美国俚语单词和短语及其真正含义,可以帮助您掌握典型美国人的对话。
1. A-Game:
这意味着做最好的自己,经常用来将自己与竞争对手进行比较。
请参考以下例句:
“I’m taking part in the volleyball championship this year. I’m going to bring my A-Game.”
“我今年要参加排球锦标赛,我会尽全力的。”
“Are you guys ready for a surprise test? Come on, bring your A-Game and kill it!”
“你们已经做好突然考试了吗?加油,拿出你们的实力并战胜它!”
2. Blow 或 Bomb:
这两个俚语都表示不成功或非常失败。
请参考以下例句:
“Study hard for your exams. Don’t blow it this time.”
“努力准备你的考试,这次不要搞砸了。”
“Are you ready for the game? I hope you don’t bomb it.”
“准备好比赛了吗?希望你这次不要搞砸了。”
3. Couch Potato:
这表示一个懒惰的人,尤其是整天坐在沙发上看电视的人。
以下是如何使用的例句:
“Don’t be a couch potato. Get up and clean today.”
“不要做沙发土豆,起来做点清洁工作。”
“I kept knocking on the door, but that couch potato didn’t bother to get up and answer.”
“我一直在敲门,但那个沙发土豆就是不起来没反应。”
4. Hit the Books:
开始学习。
请参考下面的例句:
“It’s better you hit the books now; your exams are just around the corner.”
“你最好现在开始学习,离考试已经不远了”
“I don’t think I will be able to go to the party tonight. I have to hit the books.”
“我不认为可以参加今晚的派对,我必须要开始学习了。”
5. Take a Rain Check:
找个其它时间做某事或推迟。
请参考以下例句:
“Do you want to take a rain check for this party?”
“你想推迟这个派对吗?”
“I have to complete my assignment today. Can I take a rain check for the movies?”
“我必须今天完成作业,看电影的事可以推迟吗?”
6. Cheesy:
听起来廉价或俗气。
请查看以下例句:
“Really? That was a cheesy pick-up line!”
“真的吗!那真是个俗气的话题!”
“Did you hear that love song? It’s super cheesy, isn’t it?”
“你听过这首情歌吗?是不是特别俗气?”
7. Drive up the wall:
激怒某人。
请查看以下例句:
“Stop it, man! You are being annoying; you’re driving me up the wall.”
“住手,伙计! 你很烦人,你把我惹怒了。”
“My little sister won’t stop asking questions, and it is driving me up the wall.”
“我的小妹妹不停的问问题,简直快把我逼疯了。“
8. Hold your horses:
请等一下或几分钟
请查看以下例句:
“I am getting ready as fast as I can! Hold your horses!”
“我会尽量快点准备好!请稍等!”
“Your order has been placed. Hold your horses. It’ll be coming your way soon.”
“您的订单已经提交,请耐心等待,您很快就会得到。”
9. Jonesing:
你急需某样东西,非常想要某样东西。
请查看以下例句:
“I am jonesing for a tea latte. Can you get it as soon as possible, please?”
“我想喝拿铁,能尽快拿到吗?
“I have seen you jonesing for that bag. You should buy it.”
“我看见您十分想要那个包,你应该买下来。”
10. To Ride Shotgun:
坐在前排乘客(副驾)座位上。
请查看以下例句:
“Dad, John got to ride shotgun last evening. I want to ride in the front this time!”
“爸爸,约翰昨晚坐在副驾上。这次我要坐前面!”
“Do you want to get back on the road? Who’d like to ride shotgun?”
“想继续开车上路吗?想让谁坐在副驾上?”
11. Chicken Out:
害怕,或者摆脱困境。
请参考一下例句:
“She again chickened out of this morning’s pitch meeting.”
“今天早上的推介会上,她又一次退缩了。”
“I was going to tell the truth, but the moment my mom saw her favorite broken cup, I chickened out and told her the dog broke it.”
“我本来打算说实话,但当妈妈看到她最喜欢的杯子坏了,我退缩了,告诉她是狗打破的。”
12. Something is Sick:
形容很令人惊叹。
请查看一下例句:
“Did you watch the latest Star Trek movie? It’s super sick!”
““你看过最新的星际迷航电影吗? 超级精彩!”
“I saw your play yesterday. It was so sick. Too good, man!”
“我昨天看了你的表演。实在是太精彩了,太棒了,伙计!”
像“something is sick”这样的俚语听起来像是疾病或一点都不好的东西。但是,当你了解它的意思时,其实是完全相反的。
俚语是通过挪用和同化而形成的。但是,由于某些事件,一些俚语被采用到该语言中。这方面的一些主要例子是:
- Having a meltdown/Going nuclear: 这两个俚语都有发脾气的意思。这些俚语是来自核能的出现。
- Going postal: 这只是意味着变得极度愤怒,几乎到了暴力的地步。这个俚语经常在战争和停火期间使用。它在80年代开始流行,由于邮递员在工作时犯下了一系列枪击事件,导致了很多混乱。
在美国生活,应该了解当地方言。越早学习,您就更早适应环境。