您知道这些美国俚语的意思吗

Do You Know What These American Slang Terms Mean?

有关英语的问题永远会有令您惊讶的事情。英语有几百万表达方式,且有些美国俚语的含义十分有趣。观察语言是如何跨越大陆变化的,当您搬到不同的地方时,相同的词的意思会变化。这也是为什么有些短语在一个国家意味着某个事情,而在另一个国家意味着完全不同的事情。

当美国朋友在每句话中使用多个美国俚语时,你是否经常感到迷茫?好吧,类似您这样的国际学生通常也是如此。

以下是一些常见的美国俚语单词和短语及其真正含义,可以帮助您掌握典型美国人的对话。

1. A-Game:

这意味着做最好的自己,经常用来将自己与竞争对手进行比较。

请参考以下例句:

“I’m taking part in the volleyball championship this year. I’m going to bring my A-Game.”

“我今年要参加排球锦标赛,我会尽全力的。”

“Are you guys ready for a surprise test? Come on, bring your A-Game and kill it!”

“你们已经做好突然考试了吗?加油,拿出你们的实力并战胜它!”

2. Blow 或 Bomb:

这两个俚语都表示不成功或非常失败。

请参考以下例句:

“Study hard for your exams. Don’t blow it this time.”

“努力准备你的考试,这次不要搞砸了。”

“Are you ready for the game? I hope you don’t bomb it.”

“准备好比赛了吗?希望你这次不要搞砸了。”

3. Couch Potato:

这表示一个懒惰的人,尤其是整天坐在沙发上看电视的人。

以下是如何使用的例句:

“Don’t be a couch potato. Get up and clean today.”

“不要做沙发土豆,起来做点清洁工作。”

“I kept knocking on the door, but that couch potato didn’t bother to get up and answer.”

“我一直在敲门,但那个沙发土豆就是不起来没反应。”

4. Hit the Books:

开始学习。

请参考下面的例句:

“It’s better you hit the books now; your exams are just around the corner.”

“你最好现在开始学习,离考试已经不远了”

“I don’t think I will be able to go to the party tonight. I have to hit the books.”

“我不认为可以参加今晚的派对,我必须要开始学习了。”

5. Take a Rain Check:

找个其它时间做某事或推迟。

请参考以下例句:

“Do you want to take a rain check for this party?”

“你想推迟这个派对吗?”

“I have to complete my assignment today. Can I take a rain check for the movies?”

“我必须今天完成作业,看电影的事可以推迟吗?”

6. Cheesy:

听起来廉价或俗气。

请查看以下例句:

“Really? That was a cheesy pick-up line!”

“真的吗!那真是个俗气的话题!”

“Did you hear that love song? It’s super cheesy, isn’t it?”

“你听过这首情歌吗?是不是特别俗气?”

7. Drive up the wall:

激怒某人。

请查看以下例句:

“Stop it, man! You are being annoying; you’re driving me up the wall.”

“住手,伙计! 你很烦人,你把我惹怒了。”

“My little sister won’t stop asking questions, and it is driving me up the wall.”

“我的小妹妹不停的问问题,简直快把我逼疯了。“

8. Hold your horses:

请等一下或几分钟

请查看以下例句:

“I am getting ready as fast as I can! Hold your horses!”

“我会尽量快点准备好!请稍等!”

“Your order has been placed. Hold your horses. It’ll be coming your way soon.”

“您的订单已经提交,请耐心等待,您很快就会得到。”

9. Jonesing:

你急需某样东西,非常想要某样东西。

请查看以下例句:

“I am jonesing for a tea latte. Can you get it as soon as possible, please?”

“我想喝拿铁,能尽快拿到吗?

“I have seen you jonesing for that bag. You should buy it.”

“我看见您十分想要那个包,你应该买下来。”

10. To Ride Shotgun:

坐在前排乘客(副驾)座位上。

请查看以下例句:

“Dad, John got to ride shotgun last evening. I want to ride in the front this time!”

“爸爸,约翰昨晚坐在副驾上。这次我要坐前面!”

“Do you want to get back on the road? Who’d like to ride shotgun?”

“想继续开车上路吗?想让谁坐在副驾上?”

11. Chicken Out:

害怕,或者摆脱困境。

请参考一下例句:

“She again chickened out of this morning’s pitch meeting.”

“今天早上的推介会上,她又一次退缩了。”

“I was going to tell the truth, but the moment my mom saw her favorite broken cup, I chickened out and told her the dog broke it.”

“我本来打算说实话,但当妈妈看到她最喜欢的杯子坏了,我退缩了,告诉她是狗打破的。”

12. Something is Sick:

形容很令人惊叹。

请查看一下例句:

“Did you watch the latest Star Trek movie? It’s super sick!”

““你看过最新的星际迷航电影吗? 超级精彩!”

“I saw your play yesterday. It was so sick. Too good, man!”

“我昨天看了你的表演。实在是太精彩了,太棒了,伙计!”

像“something is sick”这样的俚语听起来像是疾病或一点都不好的东西。但是,当你了解它的意思时,其实是完全相反的。

俚语是通过挪用和同化而形成的。但是,由于某些事件,一些俚语被采用到该语言中。这方面的一些主要例子是:

  • Having a meltdown/Going nuclear: 这两个俚语都有发脾气的意思。这些俚语是来自核能的出现。
  • Going postal: 这只是意味着变得极度愤怒,几乎到了暴力的地步。这个俚语经常在战争和停火期间使用。它在80年代开始流行,由于邮递员在工作时犯下了一系列枪击事件,导致了很多混乱。

在美国生活,应该了解当地方言。越早学习,您就更早适应环境

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

相关文章

旅游,探亲,留学和其它国际旅行医疗保险

点击 insubuy.com 或电话+1 (866) BAOXIAN(226-9426) 或 +1 (972) 985-4400